Capitolele IV si V din Acordul de liber schimb intre UE si statele membre
CAPITOLUL 4: BARIERE TEHNICE IN CALEA COMERTULUI
Art. 41: Reafirmarea acordului BTC
Partile isi confirma drepturile si obligatiile existente pe care le au una fata de cealalta in temeiul Acordului privind barierele tehnice in calea comertului prevazut in anexa 1A la Acordul OMC (denumit in continuare "Acordul BTC") care este incorporat in prezentul acord si face parte integranta din acesta, mutatis mutandis.
Art. 42: Domeniu de aplicare si definitii
(1) Prezentul capitol se aplica elaborarii, adoptarii si aplicarii standardelor, reglementarilor tehnice, precum si procedurilor de evaluare a conformitatii astfel cum au fost definite in Acordul BTC, care pot avea un impact asupra schimburilor de marfuri intre parti.
(2) Fara a aduce atingere alineatului (1) prezentul capitol nu se aplica:
a) specificatiilor tehnice elaborate de organismele guvernamentale pentru necesitatile productiei sau consumului acestor organisme; sau
b) masurilor sanitare si fitosanitare, astfel cum au fost definite in anexa A la Acordul privind aplicarea masurilor sanitare si fitosanitare, prevazut in anexa 1A la Acordul OMC (denumit in continuare "Acordul SPS") .
(3) In sensul prezentului capitol, se aplica definitiile utilizate in anexa 1 la Acordul BTC.
Art. 43: Cooperare comuna
(1) Partile isi consolideaza cooperarea in domeniul standardelor, reglementarilor tehnice, precum si al procedurilor de evaluare a conformitatii in vederea imbunatatirii intelegerii reciproce a sistemelor lor si de incurajare a accesului pe propriile piete. In acest scop, ele pot institui dialoguri in materie de reglementare, atat la nivel orizontal, cat si sectorial.
(2) In cadrul cooperarii lor bilaterale, partile urmaresc sa identifice, sa elaboreze si sa promoveze initiative de facilitare a comertului, care includ urmatoarele, fara a se limita la acestea:
a) consolidarea cooperarii in materie de reglementare, spre exemplu prin schimbul de informatii, experienta si date, precum si prin cooperare stiintifica si tehnica in vederea imbunatatirii calitatii si nivelului normelor tehnice ale acestora si a utilizarii eficiente a resurselor de reglementare;
b) dupa caz, simplificarea reglementarilor tehnice, standardelor, precum si a procedurilor de evaluare a conformitatii;
c) atunci cand partile convin si daca este cazul, de exemplu, atunci cand nu exista standarde internationale, evitarea divergentelor inutile in abordarea reglementarilor si procedurilor de evaluare a conformitatii si colaborarea in vederea posibilitatii de convergenta sau aliniere a reglementarilor tehnice; si
d) promovarea si incurajarea cooperarii bilaterale intre organizatiile in cauza, publice sau private, responsabile de metrologie, standardizare, incercare, certificare si acreditare.
(3) La cerere, fiecare parte acorda consideratia cuvenita propunerilor de cooperare prezentate de cealalta parte, in conformitate cu dispozitiile prezentului capitol.
Art. 44: Reglementari tehnice
(1) Partile convin sa utilizeze in mod optim bunele practici in materie de reglementare, astfel cum sunt prevazute in Acordul BTC. In special, partile convin:
a) sa se achite de obligatiile care le revin in materie de transparenta care decurg din Acordul BTC;
b) sa utilizeze standardele internationale relevante, ca baza pentru reglementarile tehnice inclusiv procedurile de evaluare a conformitatii, cu exceptia cazurilor in care aceste standarde internationale ar constitui un mijloc ineficace si necorespunzator pentru indeplinirea obiectivelor legitime urmarite, si in cazurile in care standardele internationale nu au fost utilizate ca baza, sa explice la cerere celeilalte parti motivele pentru care aceste standarde au fost considerate ineficace sau necorespunzatoare pentru atingerea obiectivului urmarit;
c) atunci cand o parte adopta sau propune adoptarea unei reglementari tehnice, sa furnizeze celeilalte parti, la cerere, informatii disponibile privind obiectivul, temeiul juridic si justificarea reglementarii tehnice;
d) sa elaboreze mecanismele pentru furnizarea informatiilor imbunatatite privind reglementarile tehnice (inclusiv prin intermediul unui site internet public) catre operatorii economici ai celeilalte parti, si in special, sa comunice informatii scrise si dupa caz, daca acestea sunt disponibile, orientari scrise privind respectarea reglementarilor tehnice adresate celeilalte parti sau operatorilor sai economici, la cerere si fara intarziere;
e) sa tina cont in mod adecvat de punctul de vedere al celeilalte parti atunci cand un aspect al elaborarii reglementarii tehnice este deschis consultarii publice si, la cerere, sa raspunda in scris observatiilor formulate de cealalta parte;
f) in ceea ce priveste notificarile in conformitate cu Acordul BTC, sa permita un termen de cel putin 60 de zile dupa notificare pentru ca cealalta parte sa formuleze observatii scrise privind propunerea; si
g) sa permita un timp suficient intre publicarea reglementarilor tehnice si intrarea lor in vigoare pentru ca operatorii economici ai celeilalte parti sa poata adapta, cu exceptia cazului in care apar sau exista riscul sa apara probleme urgente legate de siguranta, sanatate, protectia mediului si securitatea nationala si, daca este posibil, sa acorde o atentie corespunzatoare cererilor rezonabile de prelungire a termenului pentru formularea observatiilor.
(2) Fiecare parte se asigura ca operatorii economici si alte persoane interesate ale celeilalte parti au posibilitatea de a participa la orice proces oficial de consultare publica privind elaborarea reglementarilor tehnice, in conditii nu mai putin favorabile decat conditiile de care beneficiaza propriile persoane fizice sau juridice.
(3) Fiecare parte depune eforturi sa aplice reglementarile tehnice in mod uniform si coerent pe intreg teritoriul sau. In cazul in care Coreea notifica UE referitor la o problema comerciala care pare sa decurga din modificarile legislatiei din statele membre ale Uniunii Europene pe care Coreea le considera incompatibile cu Tratatul privind functionarea Uniunii Europene, UE va depune toate eforturile pentru a rezolva problema in timp util.
Art. 45: Standarde
(1) Partile isi reafirma obligatiile care le revin in temeiul articolului 4.1 din Acordul BTC pentru a garanta ca organismele lor de standardizare accepta si respecta Codul bunelor practici pentru elaborarea si adoptarea standardelor prevazut in anexa 3 la Acordul BTC, si tin de asemenea cont de principiile enuntate in deciziile si recomandarile adoptate de comitet de la 1 ianuarie 1995, G/TBT/1/rev.8, 23 mai 2002, sectiunea IX (Decizia Comitetului privind principiile pentru elaborarea standardelor, orientarilor si recomandarilor internationale, in raport cu articolele 2, 5 si anexa 3 la acord) , emise de Comitetul privind barierele tehnice in calea comertului al OMC.
(2) Partile se angajeaza sa schimbe informatii privind:
a) utilizarea standardelor in legatura cu reglementarile tehnice;
b) procesele proprii de standardizare si gradul de utilizare al standardelor internationale pentru stabilirea propriilor standarde nationale si regionale; si
c) acordurile de cooperare puse in aplicare de catre fiecare parte privind standardizarea, de exemplu, informatiile privind chestiunile de standardizare din acordurile de liber schimb cu parti terte.
Art. 46: Evaluarea conformitatii si acreditarea
(1) Partile recunosc existenta unei game largi de mecanisme care vizeaza sa faciliteze acceptarea rezultatelor procedurilor de evaluare a conformitatii conduse pe teritoriul celeilalte parti, inclusiv:
a) acordurile de acceptare mutuala a rezultatelor procedurilor de evaluare a conformitatii cu privire la reglementarile tehnice specifice conduse de organisme situate pe teritoriul celeilalte parti;
b) procedurile de acreditare care permit abilitarea organismelor de evaluare a conformitatii situate pe teritoriul celeilalte parti;
c) desemnarea de catre autoritatile publice a organismelor de evaluare a conformitatii situate pe teritoriul celeilalte parti;
d) recunoasterea de catre una dintre parti a rezultatelor procedurilor de evaluare a conformitatii conduse pe teritoriul celeilalte parti;
e) acordurile voluntare intre organismele de evaluare a conformitatii pe teritoriul fiecarei parti; si
f) acceptarea, de catre partea importatoare, a declaratiei de conformitate a furnizorilor.
(2) Avand in vedere in special aceste consideratii, partile se angajeaza:
a) sa intensifice schimburile lor de informatii privind aceste mecanisme si a mecanismelor similare in vederea facilitarii acceptarii rezultatelor evaluarii conformitatii;
b) sa schimbe informatii privind procedurile de evaluare a conformitatii si in special privind criteriile utilizate pentru selectionarea procedurilor adecvate pentru produsele specifice;
c) sa schimbe informatii privind politica in materie de acreditare si sa examineze modul in care sa utilizeze in mod optim standardele internationale pentru acreditare, precum si acordurile internationale care implica organismele de acreditare ale partilor, de exemplu, prin intermediul mecanismelor Cooperarii internationale privind acreditarea laboratoarelor de incercari (ILAC) si Forumul international de acreditare (IAF) ; si
d) in conformitate cu articolul 5.1 alineatul (2) din Acordul BTC, sa impuna respectarea procedurilor de evaluare a conformitatii care nu sunt mai stricte decat este necesar.
(3) Principiile si procedurile stabilite in ceea ce priveste elaborarea si adoptarea reglementarilor tehnice in temeiul articolului 4.4. in vederea evitarii obstacolelor inutile in calea comertului si asigurarii transparentei si nediscriminarii se aplica, de asemenea, procedurilor obligatorii de evaluare a conformitatii.
Art. 47: Supravegherea pietei
Partile se angajeaza sa faca schimb de opinii privind supravegherea pietei si activitatile de punere in aplicare a reglementarilor.
Art. 48: Taxe in materie de evaluare a conformitatii
Partile isi reafirma obligatia care le revine in temeiul articolului 5.2 alineatul (5) din Acordul BTC, ca taxele impuse pentru evaluarea obligatorie a conformitatii produselor importate sa fie echitabile in comparatie cu taxele de evaluare a conformitatii produselor similare nationale sau originare din oricare alta tara, tinand cont de cheltuielile de comunicatii, transport si altele care rezulta din faptul ca instalatiile de productie ale solicitantului si organismul de evaluare a conformitatii sunt situate in locuri diferite, si se angajeaza sa aplice acest principiu in domeniile cuprinse in prezentul capitol.
Art. 49: Marcare si etichetare
(1) Partile iau act de dispozitiile alineatului (1) din anexa 1 la Acordul BTC, conform carora un regulament tehnic poate include sau se poate referi exclusiv la cerinte privind marcarea sau etichetarea unui produs si convin ca in cazul in care reglementarile lor tehnice prevad o marcare sau o etichetare obligatorie, partile vor respecta principiile articolului 2.2 din Acordul BTC, in temeiul caruia reglementarile tehnice trebuie sa fie elaborate astfel incat sa nu aiba ca obiect sau ca efect crearea de bariere inutile in calea comertului international si sa nu fie mult mai restrictive pentru comert decat este necesar pentru realizarea unui obiectiv legitim.
(2) In special, partile convin ca, atunci cand o parte impune marcarea sau etichetarea obligatorie a produselor:
a) partea in cauza depune eforturi sa limiteze la minimum cerintele de marcare sau etichetare, cu exceptia marcarii sau etichetarii relevante pentru consumatorii sau utilizatorii produsului in cauza. Atunci cand etichetarea speciala este necesara in alte scopuri, de exemplu, fiscale, aceasta cerinta este formulata intr-o maniera care sa nu fie mai restrictiva pentru comert decat este necesar pentru realizarea unui obiectiv legitim;
b) partea poate sa specifice forma etichetei sau indicatiilor, dar nu solicita aprobarea, inregistrarea sau certificarea prealabila in acest sens. Prezenta dispozitie nu aduce atingere dreptului partii de a solicita aprobarea prealabila a informatiilor specifice care urmeaza a fi furnizate pe eticheta sau marcaj in lumina reglementarilor interne in vigoare;
c) atunci cand o parte impune operatorilor economici utilizarea unui numar unic de identificare, partea elibereaza un astfel de numar operatorilor economici ai celeilalte parti fara intarziere si in mod nediscriminatoriu;
d) partea isi pastreaza libertatea de a solicita ca informatiile care figureaza pe marci sau etichete sa fie redactate intr-o anumita limba. Atunci cand partile au acceptat un sistem international de nomenclatura, acesta poate fi, de asemenea, utilizat. Utilizarea simultana a altor limbi nu este interzisa, cu conditia ca, fie informatiile furnizate in alte limbi sa fie identice cu cele redactate in limba specificata, fie informatiile furnizate in limba suplimentara sa nu constituie informatii privind produsul care sa induca in eroare; si
e) partea depune eforturi, in cazurile in care considera ca acest lucru nu este contrar obiectivelor legitime in temeiul Acordului BTC, sa accepte etichetele nepermanente sau detasabile sau marcarea sau etichetarea incorporata in documentatia de insotire, in locul atasarii in mod fizic pe produs.
Art. 410: Mecanism de coordonare
(1) Partile convin sa desemneze coordonatori in materie de BTC si sa furnizeze informatii adecvate celeilalte parti in caz de schimbare a coordonatorului. Coordonatorii lucreaza in comun pentru a facilita punerea in aplicare a prezentului capitol si cooperarea intre parti in toate chestiunile legate de prezentul capitol.
(2) Coordonatorul exercita urmatoarele functii:
a) supravegheaza punerea in aplicare si administrarea prezentului capitol, examinand in mod prompt orice chestiune ridicata de catre una dintre parti referitoare la elaborarea, adoptarea si aplicarea standardelor, reglementarilor tehnice si procedurilor de evaluare a conformitatii si, la cererea uneia dintre parti, initiaza consultari cu privire la orice problema care decurge din prezentul capitol;
b) consolideaza cooperarea in ceea ce priveste elaborarea si ameliorarea standardelor, reglementarilor tehnice si procedurilor de evaluare a conformitatii;
c) organizeaza stabilirea de dialoguri in materie de reglementare in conformitate cu articolul 4.3;
d) organizeaza infiintarea de grupuri de lucru, care pot include sau consulta experti si parti interesate neguvernamentale, astfel cum s-a convenit reciproc intre parti;
e) schimba informatii privind evolutiile in cadrul forurilor regionale, multilaterale si neguvernamentale in materie de standarde, reglementari tehnice si proceduri de evaluare a conformitatii; si
f) revizuieste prezentul capitol in lumina oricaror noi evolutii in cadrul Acordului BTC.
(3) Coordonatorii comunica intre ei prin orice metoda convenita si adecvata pentru exercitarea eficienta si efectiva a functiilor lor.
CAPITOLUL 5: MASURI SANITARE SI FITOSANITARE
Art. 51: Obiectiv
(1) Obiectivul prezentului capitol este acela de reduce la minimum efectele negative asupra comertului ale masurilor sanitare si fitosanitare, protejand totodata viata sau sanatatea oamenilor, a animalelor sau a plantelor pe teritoriul partilor.
(2) In plus, prezentul capitol vizeaza sa consolideze cooperarea intre parti privind aspecte legate de bunastarea animalelor, luand in considerare factori diferiti, cum ar fi situatia industriei cresterii animalelor in fiecare dintre parti.
Art. 52: Domeniul de aplicare
Prezentul capitol se aplica tuturor masurilor sanitare si fitosanitare ale unei parti, care pot, direct sau indirect, avea un impact asupra schimburilor comerciale intre parti.
Art. 53: Definitie
In sensul prezentului capitol, "masura sanitara sau fitosanitara" inseamna orice masura definita la alineatul (1) din anexa A la Acordul SPS.
Art. 54: Drepturi si obligatii
Partile isi afirma drepturile si obligatiile existente in conformitate cu Acordul SPS.
Art. 55: Transparenta si schimbul de informatii
Partile:
(a) urmaresc sa asigure transparenta in ceea ce priveste masurile sanitare si fitosanitare aplicabile comertului;
(b) consolideaza intelegerea reciproca a masurilor sanitare si fitosanitare ale fiecarei parti, precum si aplicarea acestora;
(c) schimba informatii privind aspecte legate de elaborarea si aplicarea masurilor sanitare si fitosanitare care afecteaza, sau pot afecta, comertul intre parti in vederea minimizarii efectelor comerciale negative; si
(d) comunica, la cererea unei parti, cerintele aplicabile importului de produse specifice.
Art. 56: Standarde internationale
Partile:
(a) coopereaza, la cererea uneia dintre parti, in vederea elaborarii unei intelegeri comune privind aplicarea standardelor internationale in domenii care afecteaza, sau pot afecta comertul dintre ele, in vederea reducerii la minimum a efectelor negative asupra comertului dintre ele; si
(b) coopereaza in vederea elaborarii de standarde, orientari si recomandari internationale.
Art. 57: Cerinte de import
(1) Cerintele generale de import ale unei parti se aplica intregului teritoriu al celeilalte parti.
(2) Conditiile specifice suplimentare de import pot fi instituite de partea exportatoare sau de parti ale acesteia pe baza starii de sanatate a plantelor sau animalelor din partea exportatoare sau parti ale acesteia, determinate de partea importatoare in conformitate cu orientarile si standardele Acordului SPS, Comisiei Codex Alimentarius, Organizatiei Mondiale pentru Sanatatea Animalelor (denumita in continuare "OIE") si Conventiei internationale pentru protectia plantelor (denumita in continuare "IPPC") .
Art. 58: Masuri sanitare si fitosanitare
(1) Partile recunosc conceptele de zone lipsite de daunatori sau boli si zone cu o prevalenta redusa a daunatorilor sau bolilor, in conformitate cu standardele prevazute, in conformitate cu Acordul SPS, cu standardele OIE si IPPC si stabilesc o procedura adecvata pentru recunoasterea acestor zone, luand in considerare orice standard, orientare sau recomandare internationala relevante.
(2) Atunci cand determina aceste zone, partile iau in considerare factori cum ar fi situarea geografica, ecosistemele, supraveghere epidemiologica si eficienta controalelor sanitare si fito-sanitare in aceste zone.
(3) Partile stabilesc o cooperare stransa privind determinarea zonelor lipsite de daunatori sau boli si a zonelor cu o prevalenta redusa a daunatorilor sau bolilor, in scopul de a obtine incredere in procedurile urmate de fiecare parte pentru determinarea acestor zone. Partile depun toate eforturile pentru a finaliza aceste actiuni de intarire a increderii in termen de aproximativ doi ani de la intrarea in vigoare a prezentului acord. Finalizarea cu succes a cooperarii pentru intarirea increderii reciproce este confirmata de Comitetul pentru masuri sanitare si fitosanitare mentionat la articolul 5.10.
(4) Pentru determinarea acestor zone, partea importatoare isi fondeaza in principiu determinarea starii de sanatate a plantelor sau animalelor partii exportatoare sau partilor din aceasta pe informatiile furnizate de partea exportatoare, in conformitate cu Acordul SPS, standardele OIE si IPPC, si tine seama de determinarea efectuata de partea exportatoare. In acest sens, daca o parte nu accepta determinarea efectuata de cealalta parte, aceasta explica motivele si se declara dispusa pentru initierea de consultari.
(5) Partea exportatoare furnizeaza dovezile necesare pentru a demonstra in mod obiectiv partii importatoare ca asemenea zone sunt, si probabil vor ramane, zone lipsite de daunatori sau boli sau zone cu o prevalenta redusa a daunatorilor sau bolilor. In acest scop, se acorda partii importatoare, la cerere, un acces rezonabil in vederea inspectarii, testarii si altor proceduri relevante.
Art. 59: Cooperarea privind bunastarea animalelor
Partile:
(a) schimba informatii, cunostinte si experienta in domeniul bunastarii animale si adopta un program de lucru pentru aceste activitati; si
(b) coopereaza la elaborarea standardelor privind bunastarea animalelor in cadrul forurilor internationale, in special in ceea ce priveste asomarea si sacrificarea animalelor.
Art. 510: Comitetul pentru masuri sanitare si fitosanitare
(1) Comitetul pentru masuri sanitare si fitosanitare instituit in temeiul articolului 15.2 alineatul (1) (Comitete specializate) poate:
a) sa elaboreze procedurile si modalitatile necesare pentru punerea in aplicare a prezentului capitol;
b) sa monitorizeze progresele realizate in implementarea prezentului capitol;
c) sa confirme finalizarea cu succes a actiunilor de intarire a increderii mentionate la articolul 5.8 alineatul (3) ;
d) sa elaboreze proceduri pentru autorizarea unitatilor pentru produsele de origine animala, si, dupa caz, a locurilor de productie pentru produsele de origine vegetala; si
e) sa ofere un forum de discutie a problemelor care decurg din aplicarea anumitor masuri sanitare sau fitosanitare in vederea gasirii de solutii reciproc acceptabile. In acest sens, comitetul se convoaca de urgenta, la cererea unei parti, pentru a intreprinde consultari.
(2) Comitetul este constituit din reprezentanti ai partilor si se reuneste o data pe an la o data convenita de comun acord. Locul de desfasurare al reuniunii este stabilit, de asemenea, de comun acord. Ordinea de zi este stabilita de comun acord inaintea reuniunilor. Presedintia este detinuta alternativ de fiecare dintre parti.
Art. 511: Solutionarea diferendelor
Niciuna dintre parti nu poate recurge la capitolul paisprezece (Solutionarea diferendelor) pentru o chestiune referitoare la prezentul capitol.
Foto: sofiaglobe.com
Va place acest articol ?
Dati o nota de la 1 la 5 !
Nota: 5 din 1 voturimediulambiant.ro
ARTICOLE SIMILARE
Alte stiri