Acest site foloseste cookie-uri. Apasati butonul alaturat pentru o navigare cat mai usoara.
Daca folositi acest site, sunteti de acord cu utilizarea cookie-urilor.
X Acest site foloseste Cookies.
Continuarea navigarii implica acceptarea lor. Detalii aici

Decizia 265 din 16 septembrie 2010 privind Acordul de liber schimb intre UE si statele membre

Decizia 265 din 16 septembrie 2010 privind Acordul de liber schimb intre UE si statele membre CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, avand in vedere Tratatul privind functionarea Uniunii Europene, in special articolele 91, 100 alineatul (2) , 167 alineatul (3) si 207, coroborate cu articolul 218 alineatul (5) , avand in vedere propunerea Comisiei Europene, intrucat:

(1) La 23 aprilie 2007 Consiliul a autorizat Comisia sa negocieze un acord de liber schimb cu Republica Coreea, denumita in continuare "Coreea", in numele Uniunii Europene si al statelor membre ale acesteia.

(2) Negocierile respective s-au incheiat si un Acord de liber schimb intre Uniunea Europeana si statele membre ale acesteia, pe de o parte, si Republica Coreea, pe de alta parte, denumit in continuare "acordul", a fost parafat la 15 octombrie 2009.

(3) Articolul 15.10 alineatul (5) din acord prevede aplicarea cu titlu provizoriu a acestuia.

(4) Acordul ar trebui semnat in numele Uniunii si aplicat cu titlu provizoriu, pana la finalizarea procedurilor necesare pentru incheierea acestuia.

(5) Acordul nu aduce atingere drepturilor investitorilor din statele membre de a beneficia de un regim mai favorabil prevazut in cadrul oricarui acord privind investitiile la care sunt parti un stat membru si Coreea.

(6) In temeiul articolului 218 alineatul (7) din tratat, este adecvat pentru Consiliu sa autorizeze Comisia sa aprobe anumite modificari limitate la acord. Comisia ar trebui autorizata sa pronunte expirarea dreptului acordat coproductiilor, astfel cum este prevazut la articolul 5 din Protocolul privind cooperarea culturala, cu exceptia cazului in care Comisia decide ca aplicabilitatea dreptului respectiv ar trebui prelungita si acest lucru este aprobat de Consiliu conform unei proceduri specifice, impuse atat de natura sensibila a acestui element din acord, cat si de faptul ca acordul urmeaza sa fie incheiat de Uniune si de statele sale membre. În plus, Comisia ar trebui autorizata sa aprobe modificarile care urmeaza sa fie adoptate de Grupul de lucru privind indicatiile geografice in temeiul articolului 10.25 din acord.

(7) Este adecvat sa se defineasca procedurile relevante pentru protejarea indicatiilor geografice care sunt protejate in temeiul acordului.

(8) Uniunea ar trebui sa activeze procedurile referitoare la limitarile privind sistemul de drawback al taxelor, masurile de salvgardare si solutionarea diferendelor oricand sunt indeplinite conditiile stabilite in dispozitiile relevante ale acordului. Drepturile Uniunii prevazute la articolul 14 (Drawback sau scutire de la plata taxelor vamale) din Protocolul privind definirea notiunii de "produse originare" si metode de cooperare administrativa din acord ar trebui sa fie exercitate in conformitate cu dispozitiile relevante ce urmeaza sa fie prevazute in Regulamentul Parlamentului European si al Consiliului de aplicare a clauzei de salvgardare bilaterale a Acordului de liber schimb intre UE si Coreea.

(9) Aplicarea cu titlu provizoriu prevazuta in prezenta decizie nu aduce atingere alocarii competentelor intre Uniune si statele sale membre in conformitate cu tratatele,

ADOPTA PREZENTA DECIZiE:

Art. 1. - Se aproba, in numele Uniunii, semnarea Acordului de liber schimb intre Uniunea Europeana si statele membre ale acesteia, pe de o parte, si Republica Coreea, pe de alta parte, sub rezerva incheierii respectivului acord.

Textul acordului este anexat la prezenta decizie.

Art. 2. - Presedintele Consiliului este autorizat sa numeasca persoana imputernicita (persoanele imputernicite) sa semneze acordul in numele Uniunii, sub rezerva incheierii acestuia.

Art. 3. - (1) Acordul se aplica cu titlu provizoriu de catre Uniune, astfel cum se prevede la articolul 15.10 alineatul (5) din acord, pana la finalizarea procedurilor necesare pentru incheierea acestuia. Urmatoarele dispozitii nu se aplica cu titlu provizoriu:

- articolele 10.54-10.61 (punerea in aplicare a sanctiunilor penale privind drepturile de proprietate intelectuala) ;
- articolul 4 alineatul (3) , articolul 5 alineatul (2) , articolul 6 alineatele (1) , (2) , (4) si (5) , articolul 8, articolul 9 si articolul 10 din Protocolul privind cooperarea culturala.

(2) In vederea determinarii datei aplicarii cu titlu provizoriu, Consiliul stabileste data la care notificarea mentionata la articolul 15.10 alineatul (5) din acord urmeaza sa fie trimisa Coreei. Notificarea respectiva include trimiteri la acele dispozitii care nu pot fi aplicate cu titlu provizoriu.
Consiliul stabileste data efectiva a aplicarii cu titlu provizoriu in functie de data intrarii in vigoare a Regulamentului propus al Parlamentului European si al Consiliului de aplicare a clauzei de salvgardare bilaterale a Acordului de liber schimb intre UE si Coreea
.
(3) Data de la care acordul va fi aplicat cu titlu provizoriu va fi publicata in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de catre Secretariatul General al Consiliului.
 (la data 28-Jun-2011 Art. 3, alin. (3) a fost in legatura cu Notificare din 28-iun-2011 )

Art. 4. - (1) Comisia avizeaza Coreea cu privire la intentia Uniunii de a nu prelungi perioada de aplicare a dreptului acordat coproductiilor in temeiul articolului 5 din Protocolul privind cooperarea culturala, conform procedurii prevazute la articolul 5 alineatul (8) din protocolul respectiv, cu exceptia cazului in care, la propunerea Comisiei si cu patru luni inaintea expirarii perioadei mentionate anterior, Consiliul este de acord sa se prelungeasca aplicarea dreptului in cauza. În cazul in care Consiliul este de acord cu prelungirea aplicarii dreptului in cauza, prezenta dispozitie devine din nou aplicabila la sfarsitul perioadei reinnoite de prelungire a aplicarii dreptului. În scopurile specifice deciziei referitoare la prelungirea perioadei de aplicare a dreptului, Consiliul decide in unanimitate.

(2) In sensul articolului 10.25 din acord, modificarile aduse acordului prin decizii ale Grupului de lucru privind indicatiile geografice sunt aprobate de Comisie in numele Uniunii. În cazul in care partile interesate nu pot ajunge la un acord in urma obiectiilor referitoare la o indicatie geografica, Comisia adopta o pozitie in baza procedurii prevazute la articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protectia indicatiilor geografice si a denumirilor de origine ale produselor agricole si alimentare (1) . Perioada mentionata la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competentelor de executare conferite Comisiei (2) este stabilita la o luna.
(1) JO L 93, 31.3.2006, p. 12.
(2) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

Art. 5. - (1) O denumire protejata in conformitate cu subsectiunea C "indicatii geografice" din capitolul zece al acordului poate fi folosita de orice operator care comercializeaza produse agricole, produse alimentare, vinuri, vinuri aromatizate sau bauturi spirtoase care sunt conforme cu specificatiile corespunzatoare.
(2) Statele membre si institutiile Uniunii asigura respectarea protectiei prevazute la articolele 10.18-10.23 din acord, inclusiv la cererea unei parti interesate.

Art. 6. - Pozitia care urmeaza sa fie adoptata de Uniune in cadrul Comitetului pentru cooperare culturala privind deciziile cu implicatii juridice va fi determinata de Consiliu, actionand in conformitate cu tratatul. Reprezentantii Uniunii in cadrul Comitetului pentru cooperare culturala sunt functionari superiori din cadrul Comisiei si din cadrul statelor membre, care sunt specializati si au experienta in temele si practicile culturale si care sunt imputerniciti sa prezinte pozitia Uniunii in conformitate cu tratatul.

Art. 7. - Dispozitia aplicabila in scopul adoptarii nomelor de punere in aplicare necesare pentru aplicarea regulilor prevazute in anexa ii litera (a) la Protocolul privind definirea notiunii de "produse originare" si metode de cooperare administrativa din acord este articolul 247a din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (3) .
(3) JO L 302, 19.10.1992, p. 1.

Art. 8. - Acordul nu poate fi interpretat drept un acord care confera drepturi sau impune obligatii care pot fi invocate direct in fata instantelor judecatoresti ale Uniunii sau ale statelor membre.

Art. 9. - Prezenta decizie intra in vigoare in ziua adoptarii.
Adoptata la Bruxelles, 16 septembrie 2010.

Pentru Consiliu
Presedintele
S. VANACKERE

Foto: houstonwebnet.com
Va place acest articol ?
Dati o nota de la 1 la 5 !
Rating:
Nota: 5 din 1 voturi
account_circle

x


Intrebare antispam: 2 + 5 =

Atentie! Pentru a activa formularul, trebuie sa raspundeti corect la intrebarea de mai sus!

ARTICOLE SIMILARE



Alte stiri
eNews mediulambiant.ro
Descarca GRATUIT raportul special


 
Completeaza adresa de email la care vrei sa primesti Raportul Gratuit


eNews mediulambiant.ro
Descarca GRATUIT raportul special


 
Completeaza adresa de email la care vrei sa primesti Raportul Gratuit