Acest site foloseste cookie-uri. Apasati butonul alaturat pentru o navigare cat mai usoara.
Daca folositi acest site, sunteti de acord cu utilizarea cookie-urilor.
X Acest site foloseste Cookies.
Continuarea navigarii implica acceptarea lor. Detalii aici

Acord de liber schimb intre UE si statele membre. Capitolul I

Acord de liber schimb intre UE si statele membre. Capitolul I ACORD DE LIBER SCHIMB intre Uniunea Europeana si statele membre ale acesteia, pe de o parte, si Republica Coreea, pe de alta parte,

REGATUL BELGIEI,
REPUBLICA BULGARIA,
REPUBLICA CEHA,
REGATUL DANEMARCEI,
REPUBLICA FEDERALA GERMANIA,
REPUBLICA ESTONIA,
IRLANDA,
REPUBLICA ELENA,
REGATUL SPANIEI,
REPUBLICA FRANCEZA,
REPUBLICA ITALIANA,
REPUBLICA CIPRU,
REPUBLICA LETONIA,
REPUBLICA LITUANIA,
MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI,
REPUBLICA UNGARA,
MALTA,
REGATUL TARILOR DE JOS,
REPUBLICA AUSTRIA,
REPUBLICA POLONA,
REPUBLICA PORTUGHEZA,
ROMANIA,
REPUBLICA SLOVENIA,
REPUBLICA SLOVACA,
REPUBLICA FINLANDA,
REGATUL SUEDIEI,
REGATUL UNIT AL MARII BRITANII SI IRLANDEI DE NORD,
Parti contractante la Tratatul privind Uniunea Europeana si la Tratatul privind functionarea Uniunii Europene, denumite in continuare "state membre ale Uniunii Europene",

si

UNIUNEA EUROPEANA,
pe de o parte, si

REPUBLICA COREEA, denumita in continuare "Coreea",
pe de alta parte,

RECUNOSCAND existenta de lunga durata intre ele a unui parteneriat solid bazat pe principiile si valorile comune reflectate in acordul-cadru;

DORIND sa-si consolideze in continuare relatiile economice stranse in cadrul relatiilor lor generale, si in mod coerent cu acestea, si convinse ca prezentul acord va crea un nou climat pentru dezvoltarea comertului si investitiilor intre parti;

CONVINSE ca prezentul acord va crea o piata extinsa si sigura pentru marfuri si servicii, precum si un mediu stabil si previzibil pentru investitii, sporind astfel competitivitatea intreprinderilor lor pe pietele mondiale;

REAFIRMANDU-SI angajamentul in favoarea Cartei Organizatiei Natiunilor Unite semnate la San Francisco la 26 iunie 1945 si a Declaratiei Universale a Drepturilor Omului adoptata de Adunarea Generala a Organizatiei Natiunilor Unite la 10 decembrie 1948;

REAFIRMANDU-SI angajamentul in favoarea dezvoltarii durabile si convinse de contributia comertului international la dezvoltarea durabila in dimensiunile sale economice, sociale si de mediu, inclusiv dezvoltarea economica, reducerea saraciei, ocuparea integrala si productiva a fortei de munca si o munca decenta pentru toti, precum si protectia si conservarea mediului si a resurselor naturale;

RECUNOSCAND dreptul partilor de a lua masurile necesare pentru a realiza obiectivele legitime ale interesului public in functie de nivelul de protectie pe care acestea il considera adecvat, cu conditia ca aceste masuri sa nu constituie un mijloc de discriminare nejustificat sau o restrictie deghizata pentru comertul international, in conformitate cu prezentul acord;

DECISE sa promoveze transparenta cu privire la toate partile interesate, inclusiv sectorul privat si organizatiile societatii civile;

DORIND sa ridice nivelul de trai, sa promoveze cresterea economica si stabilitatea, sa creeze noi perspective de locuri de munca si sa imbunatateasca bunastarea generala prin liberalizarea si extinderea schimburilor comerciale si a investitiilor intre ele;

URMARIND sa stabileasca reguli clare si reciproc avantajoase care sa reglementeze schimburile lor comerciale si investitiile lor si sa reduca sau sa elimine obstacolele in calea schimburilor comerciale si a investitiilor intre ele;

DECISE sa contribuie la dezvoltarea armonioasa si la expansiunea comertului mondial prin inlaturarea obstacolelor in calea comertului prin intermediul prezentului acord, si sa evite crearea de noi bariere in calea comertului si investitiilor intre teritoriile lor de natura sa reduca avantajele care decurg din prezentul acord;

DORIND sa consolideze dezvoltarea si respectarea legislatiei si a politicilor in domeniul mediului si al fortei de munca, sa promoveze drepturile fundamentale ale lucratorilor si dezvoltarea durabila si sa puna prezentul acord in aplicare in conformitate cu aceste obiective; si

BAZANDU-SE pe drepturile si obligatiile reciproce care decurg din Acordul de la Marrakesh de instituire a Organizatiei Mondiale a Comertului, incheiat la 15 aprilie 1994 (denumit in continuare "acordul OMC") , precum si alte acorduri bilaterale, regionale si multilaterale la care sunt parti contractante,
CONVIN DUPA CUM URMEAZA:

CAPITOLUL 1: OBIECTIVE SI DEFINITII GENERALE
Art. 11: Obiective

(1) Partile instituie o zona de liber schimb in ceea ce priveste marfurile, serviciile, prezentele comerciale, precum si normele aferente, in conformitate cu prezentul acord.
(2) Obiectivele prezentului acord sunt urmatoarele:

a) sa liberalizeze si sa faciliteze comertul cu marfuri intre parti, in conformitate cu articolul XXIV din Acordul General pentru Tarife si Comert 1994 (denumit in continuare "GATT 1994") ;

b) sa liberalizeze comertul cu servicii si investitiile intre parti, in conformitate cu articolul V din Acordul General privind Comertul cu Servicii (denumit in continuare "GATS") ;

c) sa promoveze concurenta in economiile lor, in special in masura in care se raporteaza la relatiile economice intre parti;

d) sa continue liberalizarea, pe baza de reciprocitate, a pietelor de achizitii publice ale partilor;

e) sa protejeze in mod adecvat si eficient drepturile de proprietate intelectuala;

f) sa contribuie la dezvoltarea armonioasa si la extinderea comertului international prin inlaturarea barierelor din calea comertului si prin instituirea unui mediu propice pentru cresterea fluxurilor de investitii;

g) recunoscand ca dezvoltarea durabila constituie un obiectiv general, sa se angajeze in favoarea dezvoltarii comertului international astfel incat sa contribuie la obiectivul dezvoltarii durabile si sa faca eforturi pentru a se asigura ca acest obiectiv este integrat si se reflecta la toate nivelurile relatiilor comerciale intre parti; si

h) sa promoveze investitiile straine directe fara a reduce sau diminua standardele in materie de mediu, munca, protectia sanatatii si sigurantei lucratorilor in aplicarea si respectarea legislatiei partilor in domeniul mediului si al muncii.

Art. 12: Definitii generale

In cuprinsul prezentului acord, prin referirile la:

"parti" se intelege, pe de o parte, Uniunea Europeana sau statele sale membre sau Uniunea Europeana si statele sale membre, in functie de domeniile respective de competenta ale acestora care decurg din Tratatul privind Uniunea Europeana si din Tratatul privind functionarea Uniunii Europene, (denumite in continuare "UE") , iar pe de alta parte, Coreea;

"acordul cadru" se intelege Acordul-cadru de comert si cooperare comerciala dintre Comunitatea Europeana si statele sale membre, pe de o parte, si Republica Coreea, pe de alta parte, semnat la Luxemburg la 28 octombrie 1996 sau orice acord care vizeaza actualizarea, modificarea sau inlocuirea acestuia; si

"acordul vamal" se intelege Acordul de cooperare si asistenta administrativa reciproca in domeniul vamal intre Comunitatea Europeana si Republica Coreea, semnat la Bruxelles la 10 aprilie 1997.

Foto: www.e2c-alfor.fr
Va place acest articol ?
Dati o nota de la 1 la 5 !
Rating:
Nota: 5 din 1 voturi
account_circle

x


Intrebare antispam: 3 + 3 =

Atentie! Pentru a activa formularul, trebuie sa raspundeti corect la intrebarea de mai sus!

ARTICOLE SIMILARE



Alte stiri
eNews mediulambiant.ro
Descarca GRATUIT raportul special


 
Completeaza adresa de email la care vrei sa primesti Raportul Gratuit


eNews mediulambiant.ro
Descarca GRATUIT raportul special


 
Completeaza adresa de email la care vrei sa primesti Raportul Gratuit